Buscar en este blog

TRADUCTOR GOOGLE-TRADÚCETE EL BLOG A CUALQUIER IDIOMA

PUEDES TOMAR LAS FOTOS DE ESTE BLOG, PERO, INDISPENSABLE, NOMBRAR AL AUTOR "ÁNGEL J. ROJAS"

SI DESCARGAS FOTOS DE ESTE BLOG Y LAS EXPONES EN CUALQUIER LUGAR, DEBES CITAR AL AUTOR: "ÁNGEL J. ROJAS"

sábado, 6 de septiembre de 2014

Un par de Expresiones Populares españolas:

A RÍO REVUELTO, GANANCIA DE PESCADORES

Los pescadores suelen obtener más pesca en aguas turbias o revueltas que en aguas claras.
Tal vez, se dice porque en las aguas claras los peces posiblemente pueden percatarse mejor de los peligros que hay en el entorno.
En sentido figurado, utilizamos esta frase para da a entender que cuando las cosas están revueltas o complicadas, siempre algún fruto se obtiene de esa situación, y también de ello los oportunistas avispados o malintencionados que se aprovechan de la mala situación general.
En la antigua Grecia ya se hacían referencia a dichos semejantes.

 ARRIMAR EL ASCUA A SU SARDINA

Según el Diccionario, “arrimar el ascua a su sardina” significa aprovechar las ocasiones en beneficio propio, dando a entender la inclinación que todos tenemos a defender lo que nos pertenece o nos acomoda y que no es lo mismo para cada uno.
El origen del dicho parece surgir de la costumbre que existía en ciertos cortijos de dar a los trabajadores de los mismos sardinas, que ellos asaban en la lumbre de los caseríos. Pero como cada uno cogía ascuas para arrimarlas a su sardina, la lumbre al final se apagaba, por lo cual tuvieron que prohibir el uso de tal práctica.

No hay comentarios:

Publicar un comentario